Disco: “Bass Culture” de Linton Kwesi Johnson


Si hay un artista que debería tener mayor reconocimiento a nivel popular, ese es Linton Kwesi Johnson. Este poeta y músico jamaiquino nacido en 1952 y residente en Londres, ha concebido discos geniales que merecen ser escuchados por el oído atento y ávido de nuevos sonidos. Considerado como el padre de la “poesía dub” -poetas que musicalizan sus poemas con bases de dub-, su pluma y su verba son atrapantes en su ritmo y reivindicativa en su contenido.

De esta manera, destacaremos –solo por ahora- el disco “Bass Culture” del año 1980 con el cual Linton Kwesi Johnson retorna tras su exitoso “Forces of victory” de 1979. Publicado por Island Records, cuenta nuevamente con la colaboración de Deniss Bovell en la producción.
Hubo algunas críticas a “Bass Culture” con respecto al disco en relación con su predecesor pero hay que decir que no es tan asi. Quizas la banda no suene tan aceitada para la perfección obtenida pero de ninguna manera se pude decir eso de un disco que tiene un tema como “Inglan Is a Bitch”. El contenido político sigue siendo poderoso en sus letras aunque Johnson este experimentando en cuanto al formato “canción” y lo político no sea tan explicito.

El disco comienza con el tema homónimo en el que la letra hace una analogía entre el bajo y los latidos del corazón (Es el latido del corazón/Esta pulsación de la sangre/Es un bajo burbujeante/con un beat malo”). Es el tema más largo del disco asi como un buen comienzo. Con “Street 66”, retoma un hecho en el que la policía va a una casa a averiguar “qué ocurre”. “Todo estaba bien, cuando de repente/Bam, bam, bam, golpean la puerta/Quién es?», pregunta Weston, sintiéndose muy “arriba”/’Abra! Es la policía” Por favor, abre la puerta!”/»¿Qué dirección buscas?»/»Calle 66. Vamos, abre»/Weston, sintiéndose exaltado, respondió,/ «Sí, esto es la calle 66, parate bien y te podes comer algunos cachetazos/. 

“Lorraine” es una historia de un amor surgido bajo una lluvia. Pero acaso era que Linton Kwesi Johnson escribía una canción de amor? Si y no, porque si bien mantiene la estructura, también puede ser una ironía ya que apela a todos los cliches de lo que sería una canción de amor, tanto desde el principio (Cada vez que llueve pienso en ti/Y siempre recuerdo ese día de mayo/Cuando te vi caminar bajo la lluvia/normalmente soy bastante tímido/Te pregunté tu nombre. Sonreiste y dijiste “Lorraine”/Te pregunté si podrías compartir tu paraguas conmigo/ Sonreiste y me respondiste “sos un descaradado!»). El ritmo es más melódico en su estructura pero con algunas variaciones en el transcurso de la canción.

La pluma de Lindon Kwesi Johnson tiene uno de sus puntos más altos en “Reggae Fi Pich 1980” empieza con los vientos a pleno para sumergirse en un tema excelente que describe el contexto circundante a la muerte del maestro Clement Blair Peach en el marco de incidentes ocurridos en una marcha contra el Frente Nacional. La participación del SPG (Special Patrol Group) también es puesta en el tapete desde la primera estrofa (Donde quiera que vayas es el comentario del día/Dondequiera que vayas que escuchas a gente decir/Que la Special Patrol son asesinos (los asesinos)/) y los acusan del asesinato sin más remilgos (No podemos hacer que no continúen/El SPG son asesinos (los asesinos)/Porque mataron al maestro Blair Peach). También describe al maestro y lo ocurrido (Blair Peach era un hombre común/Blair Peach tomó una postura simple/Contra los fascistas y sus malvados planes/Así que ellos lo golpearon hasta que le quitaron la vida). La última estrofa es una gema en tanto pregunta retórica respecto al comportamiento de la sociedad británica. (¡Oh pueblo de Inglaterra/Grandes injusticias se están cometiendo es tu tierra/ Cuanto más vas a permitir que esto ocurra/¿Inglaterra se está convirtiendo en un estado fascista?/La respuesta se encuentra en su propia puerta/Y la respuesta está en tu destino).

«Di Black Petty Booshwah» es un ska bien estructurado, con un ritmo atrapante, como para bailar. La guitarra es la dominante en el principio para después intercalarse con los vientos. La letra es de un slange tanto en su pronunciación como en su escritura. Nuevamante el atacar y escapar de la policía es el nudo del relato pero con otro ritmo y otra “lengua”.
“Inglan is a bitch” es corrosiva en su crítica (Inglaterra es una puta/No hay escape/no hay donde ir) en donde el racismo y la controversia en torno al trato y al trabajo al que se puede acceder –y perder por alguna tontería racista-. El sonido del bajo y la forma de ecualización de la percusión nos sumerge en un dub hecho y derecho, asi como atrapante.
Con “Reggae sounds”, la música se entremezcla con su origen y su contexto. Una base fuerte, con varios instrumentos participando a través de la sutileza y arreglos melódicos de extrema sensibilidad. La letra toma la realidad y la música y la une en el tono hipnótico de Linton. “La caída del pie del tambor/la historia de la sangre/La historia del bajo se mueve, es un daño en la historia de los negros”.



El disco termina con “Two sides of silence”. Linton recita con su voz grave al tiempo que los platillos de la batería anuncian a una trompeta en clave Miles Davis. Toda la implicancia del silencio (“El silencio no tiene ningún significado”) está manifestada en un tema atrapante en el que  termina siendo la editorial exacta para cerrar el disco. La tensión se siente en estas líneas de la canción (Nunca hubo un momento/de calma sin ruido/Desde adentro o hacia afuera/ de nuestras problematizadas vidas). El silencio al que se sometieron a algunas voces, es palpable en la canción. (Dentro de nuestros oídos/escuchamos muchos llantos de miseria/Dentro de nuestros cuerpos/hay volcanes de sangre hirviendo/Dentro de nuestras cabezas, los pensamientos envueltos en pos de una rebelión).

Recordamos a un grande con Linton Kwesi Johnson con un álbum que, a nuestro criterio, es por demás destacable tanto en su música como en el reflejo de una época atravesada por el neoliberalismo que trajo consecuencias nefastas a Gran Bretaña, para llevarlas a otros confines con similares resultados.   

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »
Scroll al inicio